La litanie des questions / The
litany of questions
Translation
from the French into the English
Melody : Jean-Marie Muyango
Text : Marie-France
Collard, Jean-Marie Muyango, Dorcy Rugamba
Music :
Garrett List
The Chorus of the Death returns to the stage, two Rwandan women take Bee
Bee Bee by the arm and seat her gently but firmly on a chair facing the
audience. The Chorus stands behind her in a row, Jean-Marie Muyango begins to
sing.
A. RTLM (Radio Télévision Libre des Mille Collines)
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo Byuma
byamamaza amakuru / Byandun´i mikima, ubwenge / Bukayoba
Intaati
y´impyisi yiyabiza maka / Tuli mu ndili yazo / Yemwe muramenye
Ni nde
uzibagirwa RTLM / Yahamagaye za ntavumera / Ikazibutsa kwica n´impinja / Ngo
izo mwumva zibika ejobundi / zali amagi
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of them / These machines which spread
information / They infect our hearts / And pollute our minds
A
cunning hyena starts to bellow like a cow / We are in their lair / Please be on
your guard
Who
will forget RTLM / Which brought these bloodthirsty men together in a mob /
Telling them not to forget to kill even infants / The cocks that crow today
were but chicks yesterday / These were their words
1.
But
do they know? / And will they say it?
2.
Will
they say that / Shingiro, son of Mbonymutwa / leader of MDR power / the Hutu
extremist party / declared on RTLM / “Do not forget that even Rwigema (Leader
of the Rwandian Patriotic Front) left the country / on his mother” s back
Will
they say that for us / Rwandans / this means: / “Today, we face problems /
because we let the / children live in 59”
3.
Will
they say that / Shingiro / who is presumed reponsible for / genocide / lives
freely in Belgium?
4.
Will
they speak of / the man from Liège / Georges Ruggiu?
5.
Will
they say that he lent his / voice to RTLM, calling the / Bahutu to hunt down
the / batutsi, the Bahutu traitors and / the Belgian soldiers?
6.
Will
they say that the RTLM / continued to broadcast messages / of hate during the
genocide / from the so-called humanitarian / French Turquoise zone?
7.
Will
they spaek / of Leon Mugesera´s speech / on 22nd November 92?
8.
Will
they say that he asked / the bahurtu to send back the / Batutsi to Ethiopia / by
the shortest route / the Nyabarongo river / because as they said / “they must
allbe liquidated”
9.
Will
they speak of Colonel / Bagosora sent on 2nd / Dezember 92 to Arusha
/ to destroy the peace agreements / who declared / “ I´am returning to Kigali to
/ prepare the apocalypse”?
10.
Will
they speak of the sixth issue / of the Kangura newspaper / published in
December 90 / proposing a new racist bible / the Ten Commandments of the /
Bahutu?
11.
Will
they speak of the Eigth / Commandment of the Bahutu / “Every Muhutu must stop
pitying / the Battutsi”?
12.
Will
they say that the cover / of the sixth issue of Kangura / carried a photo of
Mitterand, / saying “It is when times are bad / that you discover / your true
friends”?
13.
Will
they speak of the genocide / of the Bagogwe / the Batutsi of the northern /
mountains in the prefectures / of Ruhengeri and Gisenyi / in January and
February 91 / and in February 92?
14.
Will
they say that / no one was worried / following these massacres?
15.
Will
they spaek of the fax / sent by General Dallaire / to the UN on 11th
January 94 / which did not receive a reply?
16.
Will
they say that he asked / for the protection of an informer / “Jean-Pierre an
important / politician, member of the / government”?
17.
Will
they say that Jean-Pierre / confided to General Dallaire / that the Interhamwe
had drawn / up lists of all the Batutsi of / Kingali with the presumed aim of /
exterminating them?
18.
Will
thex say that Jean-Pierre / added / “my personnel – the / Interahamwe - / can
kill up to 1000 Batutsi in 20 / minutes”?
19.
Will
they say that the Belgian / secret service / had received the same /
information?
B.
The UN
Murabyumve
muli menge / mubirebe mubikenga / Ibyo byuma byamamaza amakuru / Byandun´I
mikima, ubwenge / bukayoba / Intaati y´impyisi yiyabiza maka / Tuli mu ndili
yazo / Yemwe muramenye
Loni
Yahagakikiye abishi / Itabara abanyamahanga / Badusiga twali inshuti zabo /
Inkota isigara yikubanga / Bashorera imbwa barataha
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of / them / These machines
which spread / Information / They infect our hearts / And pollute our minds
A
cunning hyena starts to bellow / like a cow / We are in their lair / Please be
on your guard
The
UN supervised the killers / and rescued the expatriates / The latter abandoned
us / although we w3ere friends / The sword fell all the harder / They fled
taking their dogs with / them
1.
Will
they say the first contracts / by the Habyarimana government / buying arms from
Egypt / were signed by Foreign Minister / Boutros Boutros Ghali? / Will they
say these arms / purchases were underwritten by / the Credit Lyonnais?
2.
Will
they say that arms / continued to be delivered / throughout the genocide / from
Goma, and in the Turquoise / zone? / Will they say that the Turquoise/ zone
allowed those carrying out / the genocidee withdraw to / Zaire?
3.
Will
they say that Francois / Léotard the French Defence / Minister when visiting
the / Nyarushishi camp in June 94 / shook hands with the prefect of / Kibuya
Clement Kayishema / the chief organiser of genocide / in the region?
4.
Will
they mention / the damning testomony in / Janvier Afrika / on the role of
French soldiers / in the training of the / Intrahamwe militia?
5.
Will
they say that the following the / massacrte of ten Belgian / paratroopers,
Belgium withdrew / its contingent from the Minuar / although it was the best- /
equipped and the most efficient?
6.
Will
they say that the Belgian / Foreign Minister Willy claes / declared he had put
pressure / on the UN to withdraw / completely the Minuari?
7.
Will
they say that on 6th April / 1994 there were 2500 UN forces / in
Rwanda and that by the 21st April / there were no more than 270?
Will they say that they / supposedly couldn´t / use force?
8.
Will
they say that the UN / mandate did allow them to / protect the civilian
population / and that they did nothing?
9.
Will
they say that there wasn´t a / penny to stop the genocide / while billions
werer instantly / available for cholera victims / in the camps in Zaire? / Will
they say that the interim / gouvernment responsible for the / genocide was
nonetheless / received by the UN on / 18th May 94?
10.
Will
they say that the first / Humanitarian task of French and / Belgian soldiers
was to evacuate / the White nationals / abandoning hundreds of / Rwandans their
friends, / neighbours, employees / to the massacres? / Will they say that the
Americans / opened a bureau in Nairobi / to receive the cats and dogs of /
White expatriates?
11.
Will
they speak about a French / aircraft which on 9th April / without
the knowledge of / journalists evacuated high / dignitaries of the genocidal /
regime among them Agathe / Habyarimana and her brothers?
C. 1959
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo byuma byamamaza amakuru / Byandun´I
mikima, ubwenge / bukayoba
Intaati
y´impyisi yiyabiza maka / Tuli ndili yazo / Yemwe muramenye
Reka
mbibutse itanu n´icyenda / Nibwo icyorezo cyadutse iwacu / Inkongi n´inkota
birahoga / Bamenesha abana b´u Rwanda / Abasigaye batsembwa na tsé-tsé.
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of / them / These machines
which spread / information / They infect your hearts / And pollute your minds
A
cunning hyena starts to bellow / like a cow / We are in their lair / Please be
on your guard
Allow
me to remind you of 1959 / When the pogroms began in our / country. / Fire and
iron came onto the / scene / The children of Rwanda were / hunted / And the
survivors decimated by / the tse-tse fly.
1.
Let
them not forget to sday / that we Rwandans / were the first refugees in Africa
Let
them not forget to say / that in reply to our repeated / requests / to return
to Rwanda / Habyarimana replied each time / “No, you may not, the country is /
too small, too pour and too / overpopulated.”
2.
Will
they say that 59 was mainly / the revolt of the Hutu elite / against the Tutsi
elite? / Will they speak / of the turn of the Church / in the 50s / braeking
the alliance / with the Batusti chiefs / and taking sides with the Hudu/ ethnic
cause?
3.
Let
them not forget to say / that Monsieur Perraudin / was its chief instigator
Let
them not forget to say / that this self-seeking turnabout / of the Church and
the Belgian / trusteeship / signed our death warrant.
4.
Will
they say that / the bleak future of the country / began on 17th
November 1959 / based on Belgian Colonel Guy / Logiest´s decision / to support
only the Hutu ethnic / cause?
Together:
He
entered Rwanda on the / 11th of November / He knew nothing about the
/ country / He had read one book about it
5.
Will
they say / The alliance between the machete and the incense-holder / dates from
his epoch?
6.
Will
they say that 30 years / before the genocide / Gregoire Kayibanda / President
of the first republic / already referred to / the total extermination of the /
Batutsi?
D. The Colonials
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo byuma byamamaza amakuru / Byandun´I
mikima, ubwenge / bukayoba / Intaati y´imyisi yiyabiza maka / Tuli mu ndili
yazo / Yemwe muramenye
Ngo
abakoloni bajya guca ibintu / Batwadukanyemo amabuku / Umuhutu bamwita umuhinzi
/ Umutunzi akaba umututsi /Aho kwitwa bene kanyarwanda
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of / them
These
machines which spread / Information / They infect our hearts / And pollute our
minds
A
cunning hyena starts to bellow / like a cow / We are in their lair / Please be
on your guard
To divide
us, the colonials / introduced identity cards / The Muhutu for the farmer / The
stockbreeder became / Mututsi / Instead of all being called sons / of
Kanyarwanda
1.
Let
them not forget to say / that of / my fathers´s five brothers / three were
called Batutsi / because they owned / more than 10 cows / and two, Bahutu /
because they owned / less than 10?
Let
them not forget to say / that for them the batutsi were
1.
the
descendants of Cham / of Noah / Tibetans / Ethiopians / a race of lords / the
Hamitic race / the jews of Africa
the
Mututsi was:
1.
noble
/ invader / feudal / stock-breeder / aristocrat / lord / oppressor / tall /
handsome / intelligent / cunning / foreigner / lazy / born to command / liar / against the Whites / communist
the
Muhutu was:
1.
Bantu
/ commoner / indigenous / serf / farmer / peasant / slave / oppresed / little
nigger / crude / simple / docile / available / authentic / native / friend of
the White man / Good Christian
The
Mutwas was:
2.
a
monkey / a pygmy / with a heavy soul / a negligeable quantity / a cheat /
ferocious / dirty
1.
Let
them not forget to say that / we were above all / Banyarwanda
(together)
we
spoke the same language / we worshipped the same god / we shared the same
culture
2.
Will
they say that our identity / was first that of our clan / of our lineage / of
our region / of our army corps?
3.
Will
they speak of the 17 clans / of Rwanda, which included / Bahutu, Batutsi and
Batwa / without distinction?
4.
Let
them not forget to say / that it was the Belgian / trusteeship which introduced
the / idntity card mentioning the / ethnic group in 1931
5.
Will
they say that we had no / word to say “ethnic group” / and that they used the
word / ubwoko meaning “clan”?
6.
Will
they speak of lineages / of the godfathers of Kubandwa / of Bahutsu who became
Battutsi / of Battutsi who becam e Bahutu / of the many marriagees / between
Battutsi and Bahutu?
7.
Will
they speak of Abasyete / the Batutsi clan / of Twa origin?
8.
Let
them not forget to say / that before colonisation / each Rwandan on his hill /
was answerable to three / authorities – the chief of lands , / the chief of
pastures, the chief / of the army and that he could / have access to the King
himself
9.
Let
them not forget to read / the letter that Monsieur Leon / Classe of the Congregation of / White
Fathers / wrote to the Belgian / administrator Voisin
10.
“the
greatest harm that the / government could do / to itself would be to suppress /
the Mututsi class
11.
A revolution
of this kind would / lead the entire country into / anarchy and into a bitterly
anti- / European communism.
12.
As a
general rule, we would not / have better nor more active / chiefs, capable of
understanding / progress, and even more so, / accepted by the peoble than the /
Batutsi who have a true sense of / leadership and real political tact.”
13.
Let
them not forget to say / that they brought with them / their disputes and their
wars / Walloons against Flemish / Catholics against Protestants and / Muslims
Belgians and English / against the Germans and that / many of us died in the
wars of / the Whites.
14.
And
even if they don´t forget to / speak of it how could they say / the burning of
the whip / the burden of forced labour / the bite of hunger
(together)
it
wasn´t their flesh that was / bruised / it wasn´t their blood which / flowed
and dried / it wasn´t their children who / perished
E. Precolonial Rwanda
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo Byuma byamamaza amakuru / Byandun´I mikima, ubwenge /
bukayoba
Intaati
y´impyisi yiyabiza maka / Tuli mu ndili yazo / Yemwe muramenye
Mubarize
abakunda kuvuga u / Rwanda / Niba bibuka umwami / wimitse / Kalinga / Igsiumzi
cyarutsindyie abanzi / Ni Ruganzu rugambilira / abahunde
Listen
to them, beon your guard / Look at them, but beware of / them These machines
which / spread information / They infect our hearts / And pollute our minds
A
cunning hyena starts bellow / like a cow / We are in their lair / Please be on
your guard
On
my behalf ask those who / speak of Rwanda / If they remember the king who /
enthroned the emblem drum Kalinga / Igisumizi who won back the / country from
enemies / It was Ruganzu, the / swashbuckling hero of Bafunds
1.
Will
they speak of the noble king / Gahindiro who decreed that / one could not
refuse milk / to anyone who asked for it / in any home?
2.
Will
they speak of all that was / banned by the Church and the / colonial
administration and was / for us a guaranty for peace and / unity / the ritual
of Kubandwa / the cult of Ryangombe , and the / insults of his son Binego / the
tradition of the blood pact, / Kunywana / our cult of the ancestors, /
Guterekera / our divination practices, / Kuraguza?
8.
Will
they say that if our history / like that of any nation, is not / without / wars
of conquest of palace / intrigues / never in living memomry / before the
colonisation of / Rwanda / was there any ethnic conflict / between the Battutsi
and the / Bahutu?
F. Church
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo byuma byamamaza amakuru / Byandun´I
mikima, ubwenge / bukayoba
Intaati
y´impyisi yiyyabiza maka / Tuli mu ndili yazo / Yemwe muramenye
Ese
bazi ko Kiliziya yakuye / kirazira / Musinga yari yabikenze / Abapadiri bamuta
I shyanga / Badukura ku mana y´I Rwanda / Dusigura dusenga alitari
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of / them
These
machines which spread / information / They infect our hearts / And pollute our
minds
A cuning
hyena stats of bellow / like a cow / We are in their lair / Please be on your
guard
Do
they know that the Church / has lifted all the bans? / Musiga had a premonition
/ the White fathers would exile / him / they force us to renounce / Rwanda´s
God / To pray at their one and only / altar
1.
Will
they speak of Father Alvoet / who declared
“History
began for us in 1959, / everything that went before was / Battutsi culture. I
lived painfully / through the revolt of the Bahutu / since there were corpses,
but / deep down I was happy…”
2.
“I
buried the first Batutsi chiefs / at Gitarama, twhile the Bahutu / pranced with
machetes, crying: / “they must return to Abyssinia”; / they did not mind us
burying / these people, / they simply said to us: “come / back tomorrow, we
will have / more.”
3.
Will
they say that the baptism / certificate / was compulsory / to admit children /
to school / to have a career in the army?
4.
Will
they speak of the Belgian / scholarly disputes imported / directly into our
church pulpits.
5.
Will
they say how they forbade / us to register our children / in lay schools /
under threat of / excommunication?
6.
Will
they say that we had to / raise our hands in primary school / so they could
separate the / Bahutu drom the Batutsi / and that we were ashamed to be /
Batutsi?
7.
Will
they say that even today / the landed property of the / Church is 13% of the
national / territory while we do not have / enough land to feed all / the
families of Rwanda?
Will
they say that Rwanda / was called the country of a / thousand development
workers?
Will
they say that Rwanda is one / of the poorest countries in the / world?
8.
Will
they speak of the influence / of the ICD, the international / Christian
Democrats? / Will they say that Juvenal / Habyarimana was member of / the
Charismatic Renewal / an important personality in Opus / Dei?
9.
Will
they speak of the help given / by Father Pristil Greindl / in the translation
into / kinyarwanda of Hitler´s Mein / Kampf for the Hutu extremist / Martin
Bucyana, president of the / CDR?
10.
Will
they speak of Father / Wenceslas priest at the Sainte / Familie?
11.
He
handed over his parishioners / and those who sought refuge / in his church to
the Interhamwe / he raped women and young girls
12.
In
talking about the Batutsi who / were already massacred and in / announcing to
us the day of our / doom, Father Wenceslas told us / “The body of our Father /
Habyarimana is already covered / by a carpet and on the 5th July, he
/ will be even happier.”
13.
Father
Wenceslas lives in France / he is a priest in a parish / where he says mass
every / Sunday
14.
Let
them not forget to say / that Christians have killed other / Christians in
churches and / chapels and in front of altars
15.
Let
them not forget to say / that some bishops remained / silent and some of them /
handed over members / of their own clergy
16.
Let
them not forget to say / that some nuns denounced, / handed over requisitioned
petrol / and matches and that some lit / the fires themselves
17.
Will
they say that two of them / Sister Gertrude and Sister Kizito / Benedictine
nuns at Sovu / presumed responsible for / genocide / found refuge at the
Maredret / Convent in Belgium / after sending 7000 persons / to their deaths
18.
Let
them not forget to say / Here is the result of Rwanda´s / Christianisation! /
Here are the teachings of a / theocratic Church!
G. Mourning
Murabyumve
muli menge / Mubirebe mubikenga / Ibyo byuma byamaza amakuru / Byandun´I
mikima, ubwenge / bukayoba
Intaati
y´impyisi yiyabiza maka / Tuli mu ndili yazo / Yemwe muramenye
Nitiwashyinguwe
nk´uko / bisanzwe / Baratemmaguye bata mu myobo / Imirambo mu gihugu cyose
Imbwa
n´inkona biradushoka / Amagufa zanika ku gahinga
Listen
to them, be on your guard / Look at them, but beware of / them
These
machines which spread / information / They infect our hearts / And pollute our
minds
A
cunning hyena starts to bellow / like a cow / We are in their lair / Please be
on your guard
We
had no funerals / as is the custom / We were cut up and thrown / into common
graves / Our corpses were scattered / throughout the country / Dogs and vultures
devoured / them / Then left the bones to bleach in / the sun
1.
He
who seeks the truth speaks / shadows / He who seeks justice accepts no /
pardon.
2.
So
many deaths, so much grief, / so many families exterminated / and we are
supposed to forget? / It´s true the fire is out / but for how long? / the fire
is out, true / but not the fear / and what about the fire within?
3.
The
path of reconciliation / does not lead to forgetting / May our bones be picked
from / the marshes / from the hillsides and from the / common graves / May our
names be written on a / cross
4.
We
are these millions of cries / suspended / above the hills of Rwanda. / We are
this cloud of accusation / We expect reparations from you / For us, the dead /
and for all those who survived / For all Rwandans / and for all men on earth
5.
Through
us, / humanity looks sadly at you / What are you waiting for? / We are not a
peace / We are not a peace / We are not a peace / We are not a peace
He
who seeks the truth speaks / shadows / He who seeks justice accepts no /
pardon.